Quelle langue pour les prénoms ?
marchaldesalm, samedi 07 octobre 2006 - 18:00:00
Quelle langue pour les prénoms ?
Un problème se pose au généalogiste qui aborde des périodes anciennes ou des contrées éloignées : dans quelle langue les prénoms doivent-ils être transcrits ?
En Allemagne, donc en Alsace et en Moselle entre 1890 et 1918 les actes étaient rédigés en allemand, j’écris 1890 car dans les deux premières décennies suivant l’annexion, si les formulaires pré imprimés étaient bilingues, les actes étaient la plupart du temps complétés en français. Donc après cette période transitoire, nos grand-mères s’appelaient Maria, Anna, Antonia et nos grands-pères Karl, Anton et Ludwig. Inutile de préciser qu’en famille on utilisait leurs prénoms français.
Pour les catholiques, les registres étaient tenus en latin. Celui qu’on appelait Louis était né Ludwig et baptisé Ludovicus. En Alsace, avant la révolution les paroissiaux catholiques étaient également rédigés en latin et reproduire les prénoms tels qu’ils étaient inscrits dans les actes ne correspond pas à la vérité. Il semble pour cela que la traduction s’impose comme étant plus conforme à la réalité.
Dès que l’on aborde les recherches dans des pays étrangers une autre difficulté surgit, l’usage n’étant pas fixé. On parle du roi d’Espagne Juan Carlos, mais de son grand-père Alphonse XIII, des reines Wilhelmine et Juliana des Pays-Bas, mais de l’empereur d’Allemagne Guillaume II. Pour Marguerite, on trouve Margaret en Grande-Bretagne, Margriet aux Pays-Bas et Margrethe au Danemark. La reine mère Elizabeth d’Angleterre avait pour troisième prénom Marguerite sous sa forme française. La traduction ne permet pas de souligner ces particularités. Quand j’enregistre un prénom étranger, je choisis soit la forme originelle, soit la forme française, mais je précise l’autre possibilité dans la note individuelle du personnage. Ceci faute d’avoir trouvé une méthode qui me satisferait totalement.
J’ai eu l’occasion, dans une chronique antérieure, d’évoquer mon grand-père prénommé Virgile. Sa fête tombe le 10 octobre, ma grand-mère est née le 12 octobre et ma fille aînée le 11 octobre, même jour que son parrain. Encore une série de dates qui se complètent.
Eric Marchal de Salm
Cet article est de Lorraine 3 Frontières L3FR
( https://l3fr.org/l3fr/e107_plugins/content/content.php?content.149 )